むうちゃんとおとうちゃんとジュニさんの"のほほん"おとぼけDAYS。

by yukaripod

ただいまごはん

帰省お土産を渡すついでに、元同僚のKちゃんと久しぶりにお茶。
百貨店の中の喫茶店にいたんだけど、気付いたら閉店(20:00)までしゃべってた。
彼女もいろいろたまっているようで(笑)
まあ、わたしが話を聞いて楽になるならなんぼでも聞きますよ。

そこで偶然、フラメンコの仲間のJちゃんと会った。
なんかこんなふうに、街中で「あ、○○ちゃん!」なんていう偶然の出会いがあると、ああ、ここ(東京)に馴染んだんだなあ、と実感する。
帰省したばっかりだから、お客さん気分に戻っちゃったのかも(笑)

そしてKちゃんからいただいた、長野帰省お土産、St.Cousair(サンクゼール)の和風パスタソースできょうのごはん。
f0194020_925064.jpg

ジャムやパスタソースなど、ときどきスーパーでも見かけるんだけど、これは初めて。
わくわく。
さっそくパスタにしていただきました。
f0194020_928461.jpg

おわ、しまった。スパゲティのつづり間違えた(笑)
正しくは「spag h etti」です。やれやれ。

にんにく、茄子、たまねぎ、えのきを炒めてソースをからめて、さらにソースをあえたスパゲティを水菜の上にどん、と。
たまねぎとにんにくのきいた味噌味でおいしかったー。
Kちゃん、ごちそうさま。

f0194020_9333545.gif

おとうちゃんは英語レッスンの日。
今日のポイント。

have、take、get、make、do

この5つの単語の使い方を覚えておけば、たいがいの会話はできる。

・・・んだそうな。
基本動詞ってやつだそうです(←こんな言葉すら忘れていたよ・・・)。
言っている意味はわかるんだけど、やっぱり自分で日本語から英語に直すのは難しいんだなー。
主語述語を3秒以内に英語で答える、と言う先週の課題もまだこなせないし、とりあえずわたしは時間がかかってもいいので、自分の伝えたいことを英語にすることからやってみることにしよう。

今日のレッスンでは、日本独自のもの(たとえば扇子)などを、その固有名詞(SENSU)を使わずに説明してみよう、ということをやったらしい。
そう言われてわたしがいちばんに思いついた表現は、

not automatic fan.

わかりやすいような、わかりにくいような(笑)
[PR]
by yukaripod | 2010-01-13 22:59 | うちのごはん